美国土拨鼠日是什么节日,还有它的语言怎么得来的?
有一句古老的苏格兰对联“圣烛节里明又亮,两个冬天齐亮相”,在美国的宾西法尼亚州,有一只土拨鼠,每年的2月2日圣烛节的那天都会出窝观察自己的影子,然后用叫声传递信息给当地土拨鼠俱乐部的代表,代表会翻译给媒体,对当年的冬天是否会延长6个星期做出预报。据说从来没出错。 土拨鼠日就是每年2月2日圣烛节 每年的2月2日是美国传统的土拨鼠日,在这一天,冬眠的土拨鼠要醒过来,从洞里出来预测春天。一般来说,土拨鼠要看自己的影子,如果看到影子了,就回洞里接着睡大觉去,因为春天还要再等6个星期才能到来,如果土拨鼠看不到自己的影子,就说明春天就要到了。 为什么要选择2月2日呢?因为这个日子来自“圣烛节(Candlemas)”,就是在圣诞节后第40天,这一天,天主教徒点起蜡烛来纪念圣母玛丽。这是个欧洲的传统,正如诗歌里唱的: If Candlemas be fair and bright, Winter has another flight. If Candlemas brings clouds and rain, Winter will not come again. 当德国移民在宾西法尼亚州定居以后,这些被称为Pennsylvania Dutch的人把这个传统带到了美国,预测春天的光荣任务就交给了美国的原住民“土拨鼠”。 一般来说2月2日这一天,土拨鼠从洞里出来,各大电视台都直播这一盛况,如果这一天是个好天气,土拨鼠就能看到自己的影子,按照传统的说法,如果2月2日阳光灿烂,那么以后6个星期天气会很糟糕,冬天还将延续。如果这一天天气不好,那么土拨鼠就看不到自己的影子,就说明春天到了。 美国官方的土拨鼠,或者说是政府认证的土拨鼠是宾州Punxsutawney的土拨鼠。

Winter light的中文歌词?
Hearts callHearts fallSwallowed in the rainWho knowsLife growsHollow and so vainWandering in the winter lightThe wicked and the saneBear witness to salvationAnd life starts over againNow the clear sky is all around youAah aahLove's shadow will surround youAll through the nightStar glowing in the twilightTell me trueHope whispers and I will followTill you love me tooAh ah ahNow the clear sky is all around youAah aahLove's shadow will surround youAll through the nightStar glowing in the twilightTell me trueHope whispers and I will followTill you love me tooAh ah ah心在呼唤心在跌落隐忍在雨中谁会知道生命成长空洞又如此无助踟蹰着在冬日的阳光里邪恶的人理智的人承担着救赎的见证而生命周而复始现在晴空围绕着你啊 啊爱的影子环绕你的四周经过漫漫长夜星星在曙光中闪耀真诚对我说希望低声耳语而我将追随直到你也爱我啊 啊 啊
到此,以上就是小编对于的问题就介绍到这了,希望介绍的2点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。
